Friday, 14 June 2013

A water world by Arthur Rackham




En skir värld under vatten gestaltad av Arthur Rackham, en av de stora illustratörerna från början av 1900-talet. När jag ser Arthur Rackhams bilder får jag en känsla av att han gjorde vad han var menad att göra i sitt jordeliv. Ja, av att han följde sin inre stjärna. Och då och då kommer jag i kontakt med konstnärliga uttryck som ger mig en stark känsla av att ha att göra med någon som just följer sin inre stjärnas väg. Igår tittade jag i en bok om Arthur Rackham och för en stund kände jag mig som överväldigad. Som överväldigad av den skicklighet och den sagoton som bilderna uttrycker. Och som överväldigad över att han delade med sig till oss, till sin omvärld. Jag satt bland alla ugglorna, kottarna och växterna på min balkong och drack te av rosenknoppar och fördjupade mig i min biografi om Rackham, i skydd från sommarregnet. Det var en sådan där anspråkslös liten högtidsstund.

Translation: A water world by Arthur Rackham. When I look at Arthur Rackham´s pictures I can feel that he did what he was meant to do in life. He followed his own inner star. 

Highgate Cemetary in London

















Här är fler bilder från mitt besök på västra sidan av viktorianska Highgate Cemetary i London. Det är en värld innanför murar där gravstenar befinner sig som i symbios med naturen. Och det är som ett grönt skimmer vilar över det viktorianska underverk som denna kyrkogård utgör. Sedan jag läst Audrey Niffeneggers fantastiska bok Her Fearful Symmetry, där handlingar är centrerad kring denna plats, har jag velat besöka Highgate.

Translation: More pictures from my visit to the western side of the Highgate Cemetary in London. It is a Victorian wonderworld. 

Sunday, 9 June 2013

Visiting the grave of Elizabeth Siddal








När jag besökte London gick en av mina drömmar i uppfyllelse. Jag besökte graven till Elizabeth Siddal, konstnär och en av de stora pre-raphaelitiska modellerna. Det är hon som är Ophelia i Millais målning. Under de fyra månader som hon var modell för denna målning kom hon att bli så till den grad nedkyld att hon fick en mycket allvarlig förkylning. Elizabeth Siddal har även gjorts odödlig i flera av maken Dante Gabriel Rossetti´s målningar. Nu vilar hon på en mycket otillgänglig del på den västra sidan av Highgate Cemetary i London. Västa delen av Highgate Cemetary är som ett eget universum; en värld av romantiskt förfall bakom höga murar där växtligheten är på väg att ta över. Lotusblommor, lejon, egypten, murgröna och så enormt mycket fukt av all växtlighet.

Translation: In London one of my dreams came true; I visited the grave of Elizabeth Siddal, Pre-Raphaelite artist and model. She is buried at the western side of the Highgate Cemetary.


My green fairy bonnet




Av min väninna Gun har jag fått en grön hätta som är dekorerad med små silvriga mönster. Den är från 50-talet och är gjord av ett skirt, transparent tyg. Gun köpte hättan till mig för att hon tyckte att den såg ut som en "älvhuvudbonad".

Translation: As a gift from a friend I received this green 50´s bonnet. She bought it for me since she thought it looks like a "fairy cap". 

Sunday, 2 June 2013

I met an elf in London









Något av det bästa som hände mig i London var att se den här skulpturen av en alv! På Victoria and Albert Museum lever denna varelse som självklart har spetsiga öron, precis som en alv ska ha. Föga förvånande är detta ett konstverk från det excentriska 1800-talet. Alven beställdes av en engelsk lord för att pryda hans hem i London där den kom att bli mycket beundrad av besökarna. Den lilla alven ser lite lurig ut; inte förvånande då fairies brukade ha en hel del hyss för sig.

Translation: At the Victoria and Albert Museum in London I saw this elf from the 19th century! I love it!   

Thursday, 30 May 2013

Woodland jewelries








När jag träffade Delila i södra England så fick jag som sagt två av hennes bedårande smycken i present. Alla hennes smycken är inspirerade av skogen; av mossan, djuren, älvorna, dimman, stigarna och träden. Woodland Jewelries är det mycket passande namnet på hennes kreationer, för det är just skogens mystik som speglas. Jag fick ett halsband med ett litet älvhus i form av ett ekollon och ett långt halsband med ett rådjur och pärlor i samma färg som den ljusaste mossan. I den översta bilden kan ni se mig bära mina halsband i blåklocksskogen i England. De två andra bilderna har jag hämtat från Delila´s webshop och de visar smycken som litegrann liknar mina.

Translation: When I met Delila in England I received two of her beautiful Woodland Jewelries as a gift. Her creations are all inspired by the forest; by the moss, the animals, the fog, the fairies, the paths and the threes. Woodland Jewelries is a very appropriate name for her jewelries since they all capture the mystique of the forests. I received a necklace with a fairyhouse in the shape of an acorn as well as a long necklace with a deer pendant and glass beads in the same colours as the light green forest moss. The first photo shows me wearing my lovely necklaces and the other two pictures I borrowed from Delilas online shop and they show jewelries that are are a bit similar to mine. 

Wednesday, 29 May 2013

The enchanted bluebells forest












I den förtrollade skogen med alla blåklockorna i södra England. Enligt engelsk folklore hör olika fairies ihop med olika blommor... och blåklockan är den fairyblomma som är är allra mest farlig... blåklocksskogar är därmed de allra farligaste skogarna... Ja, blåklocksskogen är en plats av förtrollningar vävda av fairies!

De bedårande halsbanden fick jag av Delila som jag hälsade på i England och som var min guide och vägvisare i blåklocksskogen. Jag kände mig som en äkta skogsflicka när jag bar ekollon, rådjur och skogsgröna stenar runt halsen i blåklocksskogen. Delila gör smycken inspirerade av just skogen och skogens varelser. Kika in i hennes fina webshop Woodland Jewelries.

Translation: In the enchanted bluebells forest in southern England. According to English folklore, bluebells are the most dangerous of the fairy flowers! The gorgeous woodland jewelries I am wearing were gifts from Delila who was my guide in the forest. She sells beautiful jewelry here.